ПРОСНИСЬ И ПОЙ
Перевод с украинского,
Т. Турбина, «Спiвай»
http://www.stihi.ru/2014/03/30/946
Терзая, душу рвёт поэт,
На грешный мир взирая хмуро,
Как будто петь не снят запрет,
Хотя в груди клокочут суры.
Что – добродетель не в цене?
Ценнее деньги, власть и сила?
Проблемы тащишь на спине?
Удача века просквозила?..
С утра жужжит взахлёб пчела
Над ароматом первоцвета.
Архангел распахнул крыла
Над розовым живым рассветом.
И на дворе – разгул весны,
Улыбку солнце подарило.
Смотреть не время даже сны!
Щедры дары с высот светила.
Природе песенной хвала!
Проснись, поэт! Весна светла.
15.07.2014 г.