Из Грекиады

Иосиф Клейман
                Ехал Грека через реку.
                Видит Грека — в реке рак.
                Сунул Грека руку в реку —
                Рак за руку Грека цап.

                Фольклор


                Гомер

Ехал Грека богоравный через реку.
Видит Грека — многомудрый в реке рак.
Сунул Грека на два локтя руку в реку —
Многомудрый рак за руку Грека цап.


                Данте

Земную жизнь пройдя до половины,
Подъехал Грека к сумрачной реке,
Утратив провиант во тьме долины.

Тут рака он увидел на песке
Речного дна — под хладными струями,
Дрожащего в мучительной тоске.

И Грека руку поднял над волнами,
Но рак, замыслив злое в тишине,
В нее вцепился грозными клешнями.*

Как тот, кто мчит на взмыленном коне,
Помчался Грека от людских селений,
Укушенную раком в глубине,

Дав руку мне, чтоб я не знал сомнений.


                Пушкин

                Из записок Грекова Петра Андреевича

Я приближался к месту моего назначения. Печальные пустыни, простиравшиеся вокруг меня,
обернулись вдруг полноводною рекою. Кибитка выехала на берег. Савельич был угрюм.
Вдруг ямщик, приглядевшись к чему-то в воде, снял шапку и, оборотившись, сказал: "Барин,
не прикажешь ли воротиться?" **

-------------------------
* Остается только гадать, каким образом, сидящий в глубине, рак мог цапнуть руку,
поднятую над волнами. Единственное объяснение, которое приходит нам в голову,
это то, что рак был многомудрый (см. у Гомера).
** Дальше см. у Гомера.

1972