Frei uebersetzt

Флорестина
BEZIEHUNGSWEISE
Ist es denn nicht moeglich,
sich taeglich nahe zu sein,
ohne alltaeglich zu werden -...
voneinander entfernt zu sein,
ohne sich zu verlieren ... ?
Beziehungsweise
sich masslos zu lieben,
ohne sich lieblos zu massregeln -
einander gewaehren zu lassen,
ohne die Gewaehr zu verlieren ... ?
Beziehungsweise
einander sicher zu sein,
ohne sich abhaengig zu machen -
einander Freiheit zu gewaehren,
ohne sich unsicher zu werden ... ?
Beziehungsweise ...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
RESPECTIVELY
Is it not possible
to be daily close to omne another,
without it becoming commonplace -
to be away from each other,
without loosing one-another ...?
respectively
to be intemperate in loving,
without unlovigly reprimand one-another -
to let each other live,
without the guarantee to not lose one-another ...?
respectively
to be sure of one-another
without make yourselves addictet to one-another -
to grant each other freedom,
without becoming insecure ...?
Respectively ...