Из Мирославы Стулькиевской. Молчат слова

Наталья Мурадова
Холодний вечір. Неспокійна ніч
Благодарна Мирославе Стулькиевской за стихи
     http://www.stihi.ru/2014/07/21/936
         
 Смолкли слова

Мой перевод с Украинского ( вольный)
Холодный вечер. Неспокойна ночь
Устало солнце. Вновь идут дожди.
Погасли зори в тысячах обличий
Ищет ответа месяц у души.

Затихло небо. Гробовая тишина
Боль спеленать бы нежностью суть чуть.
Спрятался вечер. В затишке слова
Несут тревоги в душу бытия.

Минует лето Близится тот час
Задуют ночи с вечерами дни.
Думы заходят о надежде в нас.
Слова молчат. И холодно так мне.
 Наталья Мурадова июль 2014

Оригинал текста Мирославы
http://www.stihi.ru/2014/07/21/936
Мовчать слова
Холодний вечір. Неспокійна ніч…
Стомилось сонце… Знов ідуть дощі…
Погасли зорі в тисячі облич.
Шукає смуток місце у душі.

Зітхнуло небо. Тиша гробова...
Сповиті  болем ніжні почуття.
Ховає  вечір в  затінку слова…
Несуть тривоги в душу каяття…

Минає літо.  Поспішає час…
З"їдають  ночі  з вечорами дні…
Думки  знаходять у надії  нас…
Мовчать слова. І холодно мені.

Мирослава Стулькивская