Джон Китс - Дамам...

Руби Штейн
Джон Китс - «ДАМАМ, КОТОРЫЕ ВИДЕЛИ МЕНЯ УВЕНЧАННЫМ ЛАВРОМ»*

[32]


Что есть прекраснее на всей Земле   
Сплетённого лаврового венка?
Возможно, лунное гало сквозь облака,
Иль сладких губ в восторге карусель;
Иль в росах пробужденье роз, когда бледнеет тень
От ветра лёгких дуновений нежных
Иль моря рябь от взмаха крыл небрежных;
Однако, все сравнения эти — пустая дребедень. 
Где ж в целом мире ещё краса подобная сокрыта?
А серебро апрельских слёз? А юность мая?
Или июнь, что жизнь собой и в бабочек вдыхает?
Нет — пальма первенства по-прежнему у фаворита!
Однако же, всегда воздаст он дань признанья
Глазам, что потакают внутренним желаньям.



*John KEATS
«TO THE LADIES WHO SAW ME CROWNED»

1795 - 1821

[32]


What is there in the universal Earth
More lovely than a wreath from the bay tree?
Haply a halo round the moon — a glee
Circling from three sweet pair of lips in mirth;
And haply you will say the dewy birth
Of morning roses — ripplings tenderly
Spread by the halcyon's breath upon the sea —
But these comparisons are nothing worth.
Then is there nothing in the world so fair?
The silvery tears of April? Youth of May?
Or June that breathes out life for butterflies?
No — none of these can from my favourite bear
Away the palm — yet shall it ever pay
Due reverence to your most sovereign eyes.