Тесей-победитель. Афинская царица

Сальникофф Алексей
Начало поэмы http://www.stihi.ru/2013/07/25/5604

Предыдущая глава http://www.stihi.ru/2014/07/20/2745

Встречены были галеры с восторгом в Пирее,
Целым вернулся весь флот, и никто не убит:
«Хайре, Тесей!  Ты всесильных царей был мудрее –
Смог покорить без единого выстрела Крит!»
Члены Совета старейшин хвалили тирана:
«Славно, что с Крита ты взял молодую жену –
Власть островная опасней любого вулкана,
Оберегать будет Федра союзом страну!»

Люди Афин любовались её красотою –
Внучка Зевеса казалась прекрасным цветком,
С ликом белее снегов и косою густою
Кровь заставляла вскипать в каждом сердце мужском.
Свадьбы правителя жаждал народ с нетерпеньем –
Дюжину лет жил без женщины славный вдовец!
Юные девы столицы рекли с сожаленьем:
«Предпочитает заморских невест наш храбрец!»

Знатные гости съезжались со всей Ойкумены –
Слава Тесея достигла чужих берегов!
Прибыли в город мизийцы, фракийцы, тиррены –
Свадебный стол был достоин великих богов!
Первым Геракла позвали на праздник тирана,
Только приехать не смог подневольный Алкид.
Присланы были Тесею дары великана –
Щедрой натурой Подобный Богам знаменит!

С Пелопоннеса приехали мать с Ипполитом
И долгожитель Трезена – правителя дед.
И засверкали глаза жениха лазуритом –
Отрока-сына не видел с младенческих лет!
Матери Эфры краса не исчезла с годами –
Та не имела седин и на лике морщин,
В эти лета’ жёны редко бывают плодами,
Страстно манящими жадные взгляды мужчин…

Несколько дней ликовала и пела столица,
Молодожёнов приветствовал бурно народ:
«Долгих и радостных лет вам, тиран и царица,
Чтоб был удачным, правитель, твой каждый поход!»
Очень внимательно Эфра следила за Федрой:
«Эта девица красива, стройна, молода!
Только не будет для мужа в любви она щедрой,
Скоро от чувств не останется даже следа!

Нет, не оставлю  в семье молодой Ипполита,
Чтоб не мешал венценосным в рожденье детей!
Очень наслышаны люди о женщинах Крита,
Что от быков получали избыток страстей!»
Утром уехала Эфра с Питфеем и внуком,
С грустью наследник покинул покои дворца,
Был он одарен мечом настоящим и луком,
Поясом царским и красным хитоном отца.

Дни торжества пролетели стрелой Аполлона,
Царь с молодою женой проводил всех гостей,
Жизнь афинян возвратилась в привычное лоно –
Труд, восхваленье богов, воспитанье детей.
Грозный правитель вернулся к строительству флота
И продолжал укреплять он границы страны:
«Выгодней нашему царству такая работа,
Чем все трофеи в период кровавой войны!»

Стала царица Афин прибавлять быстро в весе
И родила Демофонта в положенный срок.
Это добавило Федре гордыни и спеси –
В сети интриг был сплетён основной узелок.
«Первенец будет наследником царского трона! –
Так объявила царица, родив малыша. –
А Ипполита в Трезене ждёт деда корона –
Видел, Питфей к колеснице шагал чуть дыша?»

«Я благодарен тебе за рождение сына,
Только закон первородства гласит о другом –
Смена жены властелина – ещё не причина,
Чтоб я забыл о потомке своём дорогом!»
Скрыла умело обиду спесивая Федра,
И приняла нарочито доверчивый вид,
Пламенем жарким горели души её недра:
«Будет отвержен Тесеем его Ипполит!»

Вскоре забыл повелитель жены притязанье,
Снова увидев царицу с большим  животом:
«Это за праведный труд мне богов ниспосланье,
Что не впадал я в грехи на пути холостом!»
Трудные роды явили на свет Акаманта,
Прежде не видел никто здесь таких крепышей –
Все повитухи шептали: «Родили гиганта,
Самый большой этот мальчик из всех малышей!»

Бурная радость отца не имела предела:
«У Ипполита помощники будут сильны!
Ринутся в битву любую три брата умело –
Всех сыновей научу я веденью войны!»
Вновь с головой окунулся в реформы правитель,
Времени меньше теперь уделял он жене,
И навещал он нечасто супруги обитель –
Вынужден много был ездить Тесей по стране.

«Станут Афины сильней, чем Златые Микены,
Лопнет от зависти подлый тиран Эврисфей!
Рухнут под натиском войска высокие стены,
Освобожу я Геракла!» –  так думал Тесей. –
Кроме меня не решится никто на такое –
Всех властелинов пугает Гераклом тиран,
Я изменю поведенье его хвастовское,
Будет он долго страдать от болезненных ран!»

Весть о кончине Питфея нарушила планы:
Эфра просила его соблюсти ритуал.
Кинулся в город Трезен властелин без охраны,
И потушил он на время военный запал.
Царской семьёй совершён был обряд погребенья,
Эфра взяла крепко в руки правленья бразды,
Сын и  отец, пребывая в плену огорченья,
Плыли в Афины, где трон и держава тверды...

Юноша вырос у деда высоким и стройным,
Волосом вьющимся был он похож на отца –
Мог через год или два стать тираном достойным,
Если б учёбу Тесея прошёл до конца!
С гордостью царь сына ввёл в городские ворота,
Федра увидела пасынка, глядя в окно:
«Вот что ценил муж превыше короны и флота,
Этому мальчику многое в жизни дано…»

Продолжение следует.