Iron Maiden. Кавалерист

Антон Касков
Песня «Кавалерист» британской хеви-метал группы Iron Maiden написана
по мотивам поэмы Альфреда Теннисона «Атака лёгкой бригады» (1854)
и посвящена одному из событий Балаклавского сражения (25 октября 1854)
Крымской войны – самоубийственной атаке британской лёгкой кавалерии
на русские позиции.
В качестве иллюстрации – кадр из фильма «Атака лёгкой бригады» (1936).

Оригинал можно послушать здесь:
http://youtube.com/watch?v=4uq6Ax-zzkQ


КАВАЛЕРИСТ

Убьёшь меня, я убью тебя,
И будет пухом нам одна земля.
Примкни-ка штык да взведи курок,
Не помышляй пуститься наутёк.
А вот и горн! Что ж, рысью марш!
И ваш редут скоро будет наш.
Горяч мой конь, сладок едкий дым.
Знать, суждено погибнуть молодым!

Во весь опор мчимся прямо в ад!
Залп русских пушек – громовой раскат.
Дыханьем смерти обдаёт свинец,
Но нет, ещё это не конец.
Смыкаем строй – вперёд, вперёд!
Кого из нас новый залп сметёт?
Свистит картечь, падают друзья,
Нас честь ведёт – отступить нельзя.

Редут так близок, а конь мой скор,
Но русский бьёт из ружья в упор.
Рука не в силах держать клинок...
Сдавило грудь, падаю в песок.
Лежу, уставившись в небосвод.
Хватает пыль пересохший рот...
Оставлен всеми и обречён
Я издаю свой последний стон.

1983

THE TROOPER

You'll take my life, but I'll take yours too.
You'll fire your musket, but I'll run you through,
So, when you're waiting for the next attack,
You'd better stand, there's no turning back.
The bugle sounds, and the charge begins,
But on this battlefield no one wins.
The smell of acrid smoke and horses breath,
As I plunge on into certain death. 

The horse, he sweats, with fear, we break to run.
The mighty roar of the Russian guns,
And as we race towards the human wall,
The screams of pain, as my comrades fall.
We hurdle bodies, that lay on the ground,
And the Russians fire another round.
We get so near, yet so far away.
We won't live to fight another day.

We get so close, near enough to fight.
When a Russian gets me in his sights,
He pulls the trigger, and I feel the blow.
A burst of rounds take my horse below.
And as I lay there, gazing at the sky,
My body's numb, and my throat is dry,
And as I lay forgotten and alone,
Without a tear, I draw my parting groan.

1983