Баллада о заначке

Александр Цирлинсон
Поэт заначил рубль от жены
С неброского, но всё же гонорара.
И, ощущая приступы вины,
Он вымыл пол, морковь принёс с базара,
Сварил обед и накормил детей,
Помыл посуду. И вздохнул устало.
Теперь жена не спустит всех чертей
(Ему не раз за леность попадала).
Поэт присел. Пугала тишина.
Хотел писать. Но что-то не писалось.
Мешала мысль - поэту всё казалось,
Что грех его разоблачит жена.
Поэтому он перепрятал рупь..
Ещё раз сосчитал с покупки сдачу.
Подумал - хорошо б её заначить,
Да не рискнул. На храбрость был он скуп.
Но он любил друзей. И не дурак
Был выпить. Посидеть в народной гуще.
Поэт и водка? Как же это так?!
Вот так, скажу вам. Наш поэт был пьющий.
И только потому его жена
Такой диктат в квартире учредила.
Была меж ними тайная война.
И в  той войне супруга победила.
Поэт был слаб. Нет, нет - не как поэт.
А впрочем... Впрочем, дело и не в этом.
Супруга победила, спору нет.
Она была в семье авторитетом.
И наш герой покорно ждал жену.
Покорность я поэту не прощаю.
Хотя его пристрастия к вину
Я, честно говоря, не поощряю.
Жена пришла. И, строго поглядев,
Мгновенно оценила обстановку.
- Не будет из тебя, сказала, толку.
Ты почему без дела просидел?
Поэт вскочил: - Да как же! Я помыл!
Принёс! Сварил! Я мокрый весь от пота!
- Всё это так. Да только ты забыл
Стихи писать. А значит, не работал.
Поэт заплакал. Чувствам волю дал.
- Тебе не угодить не так не эдак.
Он долго говорил. А напоследок
Достал заначку и жене отдал.

К чему рассказ? - подумает иной.
Да ни к чему. Сюжетом вас не срезал.
Но ты - поэт! Так говори с женой,
Как с Клеопатрою
                Гай Юлий Цезарь.