Лина Костенко - пусть плачут твои листья

Наталья Сафонова 3
Вольный перевод стихотворения
Лины Костенко "Будь щедрою, хай плаче твоє листя"


Наталья Сафонова

Пусть плачут твои листья от обиды,
раздай плоды и зацвети опять.
Пускай клевещут сытенькие гниды.
Что есть душа? - им это не понять.

Коль есть, то есть. А нет - уродства паче.
Века черпали мудрости, не я.
Кассандра в Трое на руинах плачет.
В руинах Трои греется змея.
14.08.2014.


________________________________________________

Ліна Костенко:
"Будь щедрою, хай плаче твоє листя"


Будь  щедрою,  хай  плаче  твоє  листя,   
роздай  плоди  і  знову  зацвітай.
Хай  попліткує  наволоч  тілиста.
Що  є  душа?  -  у  неї  не  питай.
Як  є,  то  є.  Нема  -  то  нікотрої.
Віки  надбали  мудрості,  не  я.
Кассандра  плаче  на  руїнах  Трої.
В  руїнах  Трої  гріється  змія.