V. Nabokov 26. 08. 1918 -Olga L. Juravlyova

Ольга Леонидовна Журавлёва
A che cosa sto pensando?  Alle stelle cadenti….
Guarda, lassu' c’e' ne una, silenziosa come uno spirito,
Sta tagliando l’aria con il suo cammino da diamante ,
In un batter di ciglia la sua via si e' gia' spenta….

Non chiedermi dov’e' scivolata questa stella.
Oh, ti supplico, rimani in silenzio, non respirare!
Sento che essa si sia frantumata in raggi
Nella profondita' della mia anima.

Traduzione in italiano: Olga Juravlyova
Perugia, Italia, 15.08.2014


В. НАБОКОВ 26.08.1918

О чём я думаю? О падающих звёздах ...........
Гляди, вон там одна, беззвучная как дух,
Алмазною стезёй прорезывает воздух,
И вот уж путь её потух...

Не спрашивай меня куда звезда скатилась.
О, я тебя молю, безмолвствуй, не дыши!
Я чувствую – она лучисто раздробилась
На глубине моей души.