Лорелея

Натико
«Спеши, одинокий измученный странник!
В бушующих волнах спасения нет.
Окончатся беды, лишенья, скитанья…
Иди же, моряк мой, ко мне!»

То – тихий призыв. То – высокие ноты,
И шторм длинных кос в перламутровой пене.
Пловцов не пугают ни скалы, ни фьорды,
Спешат моряки к Лорелее…

Пучины морской несравненная фея,
В загадочном взгляде – погибель и мрак.
Над бездной русалочьи волосы реют:
В объятья спеши, мой моряк!

От частого гребня коса еще гуще,
Лаская, расчешет бушующий ветер
Чудесные кудри. То звонче, то глуше –
Поет Лореляй на рассвете…

И пенье то штормом, то легким прибоем
Вплывает в сознанье, скрипит такелаж.
И дева склоняется над изголовьем…
В туманном сиянье – мираж…

Взгляд девы морской засиял перламутром
И скрылся в тумане волос золотых.
Наступит для всех долгожданное утро,
Но не для матросов лихих…

Уснут… У скалы, под разбившейся мачтой…
Любуясь своей ослепительной феей…
И нежно их водоросли укачивают
Из длинной косы Лорелеи…

(и)