Я будто слышал Люблю - J ai cru entendre

Воскресшая Мечта
"J'ai cru entendre" Alex Beaupain.
Саундтрек к фильму "Песни о любви" (Les Chansons d'Amour).
Перевод с французского.
__________________________________

– Эй, Малыш, весь день один
Я шатался как кретин
И пешком, и на авто
С Монпарнаса к Шато д’О

Бокал вина, второй, за ним фужер…
Зубровка, Рислинг и Пипер.
Лишившись сил с собой в борьбе,
Вновь вернулся я к тебе.

Но я искал лишь постель,
Чтобы забыть обо всем,
Переплетенья тел
И наслажденья вдвоем,
И рук тепло, но потом…

Я вдруг услышал «Люблю».
Решил: «Должно быть, я сплю».
Но вновь услышал «Люблю».
Подумал: «Ладно, стерплю».

Веришь-нет, мне все равно.
Я сам не свой уже давно.
Душа молчит, и мир угас.
Нет, это все не для нас.

– Мои объятья и дом
Тебе открыты всегда.
Ночь провести вдвоем –
Я в том не вижу вреда,
Но я боюсь, что тогда
Ты вновь услышишь «Люблю»,
Ты вновь услышишь «Люблю».

– Я упрям и одинок,
Унылый клерк. Возьми же в толк!
– А во мне живет Бретань,
Ее дожди и ветра, голубой океан…

– Ты помолчать не мог никак?
– Ты снова понял все не так.
Любовь – навек, а секс – на час.
– Допустим. Но это все не для нас.

– Я этой ночью с тобой.
– Хочу забыть обо всем.
– Мы ощутим огонь…
– … И наслажденье вдвоем.
–  … Но я боюсь, что потом
Ты вновь услышишь…

28.08.2014