УВУ МУШВ`ИН ФУЖ ВУВА?
Му шадлугъ
Яв ччвурнахъ
Тешкил гъапIуб дар:
Мушв`ин ал
Чан аьхюр
Ва багьа хялар;
Ал чан чавуш,
Ялхъван апIрудар,
Кьавлар,
Пул бикIрур
Ва
Папрусикк ккиврур кьалар…
…Уву мушв`ин
Гъабар жикIруркьан дарва…
ВуйкIан уву
Гваназ уьбхюрай чарва?
Подстрочный перевод:
НА ЭТОМ ТОРЖЕСТВЕ КТО ЖЕ ТЫ?
Это торжество организовано не в честь тебя:
Здесь есть свой хозяин и высокие гости;
Здесь есть тамада, должные танцевать, играющие музыку,
Записывающий деньги
и подставляющий под сигарету спичинки…
…На этом торжестве
ты даже не посудомойщица…
Не держат ли тебя
овцой на заклание?