Если ты сможешь

Игорь Джерри Курас
Скалы покрыты лесом, в котором нет
света — деревья плотно стоят на склоне.
Стая ворон — тяжёлых небес полпред —
Карла зовёт, картавая, по-вороньи.
Только ни Карла нету, ни Клары нет:
изредка дождь развесит свои кораллы
вдоль по листве. Разыскивающий кларнет
больно ступни истопчет свои о скалы.
Здесь оставаться дольше и смысла нет,
но и уйти отсюда не больше смысла:
ель засыхает заживо, как скелет
вымершей рыбы. Значит и смерть костиста.
Значит и эти скалы сойдут на нет
(что же тогда мы требуем друг от друга?) —
нужно идти по звуку, лететь на свет.
(Звук отдаётся эхом и свет — по кругу)
Нет у меня вражды, и обиды нет.
Если ты сможешь, тоже забудь обиду;
стая ворон — тяжёлых небес полпред —
Карла зовёт? меня? Всё равно не выйду.