Hurts - Mercy

Грэй Джей
В цепях оставь
Избавь от стыда
Сквозь боль обласкай
На коленях стою
И тебя я молю
Но в ответ

Не хнычь «Сжалься!»
Так много боли ждёт,
Не хнычь «Сжалься!»
С-ж-а-ль-ся!

Гневом наполни…
Дай кровью истечь…

Ненавистью корми…
В этой гулкой тиши
Я дрожу, когда слы…шу
В ответ
С-ж-а-ль-ся!

Не хнычь «Сжалься!»
Так много боли ждёт,
Не хнычь «Сжалься!»
С-ж-а-ль-ся!



Оригинальный текст:
Leave me in chains
Strip me of shame
Caress me with pain
'Cause I'm down on my knees
and I'm begging you please
as you say

Don't cry, mercy
There's too much pain to come
Don't cry, mercy
M-E-R-C-Y

Fill me with rage
And bleed me dry
(M-E-R-C-Y)
And feed me your hate
In the echoing silence
I shiver each time that
you say
(M-E-R-C-Y)

Don't cry, mercy
There's too much pain to come
Don't cry, mercy
M-E-R-C-Y


Перевод выполнен, как и всегда, "под минус".
Послушать песню можно здесь: http://pleer.com/tracks/61564721vOX
К/п: да-да, too much, т.е. "слишком много", "чересчур". Но перевод эквиритмический, мелочами приходится жертвовать.
И ещё один момент: слово "mercy" относится к категории стоп-слов (safe words) в BDSM-практике, но не является безусловным сигналом к остановке сессии. Оно только предупреждает проводящего сессию о том, что ощущения нижнего слишком интенсивны, само же прекращение/продолжение - на совести (милости) верхнего.
Да-да. Песня "из этих".