Босая пчела - Dorota Gellner

Алексей Самсонов -Переводы
На базар, в день распродажи
Прилетела пчёлка даже.
Приземлилась на прилавок
Между ниток и булавок.

Удивилась продавщица:
«Что за модная девица!
Полосатая какая!
Платье - прелесть, но … босая!»

«Нам ботинок две модели
Подвезли в конце недели.
Вот длиннее, вот короче».
Нет, пчела таких не хочет.

«Эти — в клетку, те - в горошек.
В самый раз для Ваших ножек.»
А пчела головкой крутит -
Нет, таких носить не будет.

Вдруг пчела как зажужжала:
«Мне в полоску, я сказала!
Жёлто-чёрных не найдётся -
Босиком летать придётся!»



Свободный перевод стишка
Dorota Gellner "Bosa osa"
http://wierszykidladzieci.pl/gellner/bosa-osa.php