Поэтика Пётра Ручникова

Шрайбикус
Нет, в заголовке не ошибка.
Сейчас объясню:
есть на сайте автор, мнящий себя непревзойдённым критиком и борцом.
Это, знакомьтесь, Пётр Ручников (http://www.stihi.ru/avtor/onpiwel)
Через «Ё», поскольку его одофамилец и тёзка через «Е» – Петр Ручников (http://www.stihi.ru/avtor/churka) –
ни буковки на сайте с момента регистрации опубликовать не удосужился. Пока.
Я не сумел придумать никакого другого способа исключить даже малейшую возможность спутать творческие проявления этих почтенных стихирян.

Казалось бы, борется Пётр, критикует, правду-матку режет невзирая и, ко всему, ещё стихи публикует.
Аллилуйя! Не  с кистенем же на большую дорогу…

И всё же что-то смущает.
Возможно, вопли правды-матки, не испытывающей удовольствия от разрезания.
Ей, по слухам,  не привыкать, но уж очень жалобные звуки издаёт.

Вот я и решил, как говорится, припасть к живительному  источнику.
Дабы самому разобраться и других разобрать… э… вразумить.
Да и правду-матку в ту целебную купель окунуть,  чтоб не орала, как резаная.
Припадание началось с самого верхнего в недлинном списке произведения под названием «Случай» (http://8b.kz/MSsi), опубликованного в разделе «любовная лирика» 18.01.2010.

Здесь я вынужден прерваться на технические нюансы: если не указано иное, цитируется именно это произведения Пётра Ручникова.
Само собой разумеется, что все буковки и препинаки находятся именно в том порядке, котором их расставил автор.

Продолжим!

«В тот миг, когда застенчивая роза
подарит мне свой алый лепесток
я вспомню день продрогший, коматозный
и теплоту щемящих сердце строк»©

Высочайшая художественность, вкупе с нетривиальностью акта искреннего бескорыстия декоративного растения,  ввергла меня в экзальтацию и эйфорию, что помешало задуматься о том:
– почему невинный подарок застенчивой розы мгновенно вызывает в памяти автора «день продрогший, коматозный»;
– чем тёплые строки щемили сердце;
– а что делали бы с сердцем, например, горячие строки: плющили, отделывали под орех, или ограничились лёгкими тычками?

«И станет всё, как прежде, даже лучше:
разлуки, встречи, солнце и дожди...
И нам представится, быть может, случай
из верениц...на тысячу один...» ©

Мастерство автора вернуло надежду, которой, казалось, нет больше места возле защемлённого неизвестно где и чем сердца.
Что, если не надежду, несёт строка: «И станет всё, как прежде, даже лучше»? ©
Радует, что лучше, чем прежде станут разлуки.
Вдохновляет, что лучше прежнего, сиречь ещё солнечней станет солнце.
Соответственно ещё мокрее и обильнее станут дожди.
Несколько смущает «случай из верениц».
Спасибо автору, не поленившемуся указать, что вереницы в качестве материала для случаев используются не часто – «на тысячу один».

И всё же, что такое лёгкое смущение по сравнению с валом положительных эмоций, обрушившихся на меня всего из двух катренов?!!
Вдохновлённый, я решительно придвинул ноутбук поближе.
Все 6 пальцев, используемых при наборе текстов, опустились на клавиатуру.

Был гнусный день. Щемили строки сердце,
(могли б чего другое, но поди ж)
зажав его меж косяком и дверцей.
Поэт впал в кому, ведь ноблесс оближ*…

Но будет день: застенчивая роза
ему подарит алый лепесток,
избавив от лейкоза, варикоза,
микоза, сколиоза, коматоза
и сердце защитит от злобных строк.
Не навсегда. Лет, этак, на пяток.

Разлуки станут лучше и  добрее.
Вот только встречи, солнышко и дождь
так быстро измениться не сумеют.
Но почему? Ответ простой: отож!

А после одинокий стройный случай  –
не из пластмассы, а из верениц,
ручной работы, в общем, самый лучший
для рифмоплётов, критиков, девиц –

представится. Учтиво. Честь по чести:
мол, здрасьте, я на тысячу один,
даль светлую с тобой освоим вместе,
пока не так высок холестерин…
__________
* noblesse oblige – (высокое) положение обязывает (фр.)

На этом позвольте замереть в трепетном почтении к Ручникову, который Пётр через Ё.