Дорота Керштейн-Пакульская Вселенная расширяется

Глеб Ходорковский
     Дорота Керштейн-Пакульская.


       ВСЕЛЕННАЯ РАСШИРЯЕТСЯ.

     Глеб Ходорковский - перевод.

     На улицах городов
     всё меньше и  меньше времени
     это Вселенная расширяется так
     что гадактики и люди
     отдаляются друг от друга
 
     и наша жизнь проходит
     как попало
     протекает сквозь пальцы
     минута за минутой
     словно хлопья свежего снега
     исчезая со скоростью света
     прекрасная хрупкая неповторимая -
                уже никогда и нигде.


    




Moja poezja
Modlitwa wieczorna
Rozstanie
Kobieta drzewo
Koniec Tysi;clecia
Dodatkowy zmys;
Up;r Proroka
Dziadziusiu
Fotografia Prasowa
Hiacynty
Martwy sezon turystyczny
Mi;o;; Stw;rcy
Mi;o;; do ogrodu
O;miornice
Przepis na kapust;
Pomi;dzy tak i nie
Wiersz o Ka;dym
Wtuli; g;ow; w piasek gwiazd
Jesie;
Pod;;dzki cmentarz wojenny
Po wojnie
Wszech;wiat si; rozszerza







Wszech;wiat si; rozszerza

coraz mniej czasu
na ulicach naszych miast
to wszech;wiat sie rozszerza tak
;e oddalaj; si;  od siebie
ludzie i galaktyki
i up;ywa nam ;ycie
byle jak
chwila po chwili
z  naszych palc;w
umyka z pr;dko;ci; ;wiat;a
jak p;atki ;wie;ego ;niegu
pi;kna i krucha i niepowtarzalna