Письма римского студента

Алексей Максимов-Римский
Друзьям

Пролог

Закат в Италии чудесен!
Скажу вам честно, был известен
Пролог, составленный судьбой.
К Тоскане солнечной, чужой,
Но милой сердцу я стремился,
Пришел, восторгом изумился,
И вот живу. Тоской томим?
Ну, нет, друзья, неутомим
Мой дух, Италией разбужен.
Ах, как уместен, как здесь нужен
Стиль Данте, чьей рукой водим,
Я описал бы этот мир!
Но я не Данте, не Петрарка,
Поэтому, хоть мне и жалко,
Друзья мои, ваш слух терзать,
Позволю свой рассказ начать.

Письмо первое

Италия прекрасна! Это
Известно было до проекта.
Высокой властью утвержденный,
Отправлен отрок был довольный
По миру странствовать, пока
В Италии была дана
Команда научить bambino(1)
Italiano и Latino(2).

Пока наш отрок удивлялся,
На итальянок озирался,
Пришла пора учить науку.
Как знаете, ведь эту штуку
Не всякий может одолеть.
Bambino нашему потеть
Пришлось ни день, ни два, а много
Ночей и дней, пока тревога
Не улетучилась, и он,
Вприпрыжку шлепая домой,
Весьма довольный сам собою,
Вертел кудрявой головою.

Но время шло, и наш герой
(Мы проследим за ним) домой
Намерен был уже вернуться,
Но не успел и оглянуться,
Как осень стукнула в окно
Дождливым утром, и одно
Лишь на уме bambino — это
Экзамен сдать к началу лета.

В прекрасный был доставлен Рим
Наш бледнолицый пилигрим, 
Оставлен жить у йезуитов,
Отцов, известно, мозговитых,
Чтоб вразумление науке
Прошло чрез их «стальные» руки.

Как жил герой наш в Риме чудном
И как потел в ученье трудном —
Об этом, милые друзья,
Я напишу вам, не тая.
А ныне Родине Великой,
Могучей, дивной, многоликой
Я земно кланяюсь — пока
Лишь это участь мне дана.
А вас, друзья, чей дух со мною,
Кого люблю (о чем не скрою)
Я обнимаю, говоря —
Вот сердце и рука моя!

21. 08. 2009
Ареццо - Рим

Письмо второе

Как я и думал, полагал,
Герой наш римлянином стал!
(Конечно, не надев туники
Под ослепительный металл,
Казаться Цезарем великим
Столь знаменитый Ганнибал
И тот пытаться не дерзал —
Рим осадив, остался диким).

Итак, учеба надоела.
И, чтобы не сидеть без дела,
Он стал вникать (не ради скуки)
В разнообразные науки.
Археологией пленённый,
Что в граде тридцати веков
Совсем не блажь для дураков,
Проник в глубины, изумлённый,
Его мифических основ.
Затем поэзия пришла.
Вдыхая жадно стиль известных,
Из строф Вергилия чудесных,
Смиренна, кротка и проста
К герою Муза снизошла.
Соединив сих двух в одно —
Витийство слов и дух строений, —
Не зная устали, сомнений,
Скрипел пером в тиши ночной
Под сенью пихты вековой.
И я теперь имею честь
Творение сие прочесть.

Prefatio

Другую ж зиму провожая
И римскую весну встречая,
Друзьям моим письмо второе
Пишу, по Родине скучая.
(Не очень, впрочем, не страдая,
Как любят классики пера
Пробить слезу у адресата,
Что тяжело, мол, господа,
В стране далекой и богатой).
Итак, восторгами полна,
Моя душа открыть готова
Всё что увидела. И снова
Увидеть что придется ей
Поведаю вам, а теперь…

Exordium

О вечный Рим! Мечта и явь!
Моя ладья к тебе пристала,
Когда проникнуть возжелала
В твои глубины! «Но оставь
Восторги чувств ты юным девам», —
Мне все твердят. — Займись же делом,
И нам поведай, наконец,
Судьбою избранный певец
Красот Италии чудесной,
Как ты живешь, и нам известны
Быть могут все дела твои».
Увы, друзья, мои стихи
Лишь предадут те впечатленья,
Бесплодны все мои стремленья —
Слова, к несчастию, сухи.

I

Начну же с Гоголя. «О Рим, —
Твердил писатель, — ты один
Даешь мне силы, вдохновенье!»
Ну, нет, какие ж тут сравненья?!
Не позабыл еще смиренья,
Чтоб параллели проводить.
К тому ж сказал, что побродить
Любил наш гений малорусский
По Piazza Spania(3), где закуски
И нынче те же подают
В кофейне «Greco», так зовут
Местечко славное, где он
(Тому свидетельств знаем сонм)
О «мертвых душах» свой роман
Слагал, углубившись в диван(4).
И как же тут не удивиться!
Ведь на Condotti(5)прежни лица:
Без сюртуков, цилиндров, шляп,
Но те же Чичиковы в ряд.
Теперь в Armani и Bugatti(6)
Ноздревы, Плюшкины…
           Ну, хватит!
Всех таковых не перечислить,
Нам остается лишь осмыслить
Пророка гений.
                Да, забыл,
Фонтан di Trevi(7) вот, за ним
Дворец княгини, в коем Гоголь
Читал, развеселивши вдоволь
Бомонда утонченный вкус,
Свой сатирический опус.

II

Античный Рим. Второй мой слог
О нем. Уж, верно, Апулей
Вам лучше передать бы смог
Метаморфозы давних дней.
Не думая пиитом быть,
Я постараюсь одарить
Ваш ум и сердце именами,
Местами славными, делами,
Истоки чьи, уж мне поверьте,
Теряются во тьме столетий.

И вот вам первый — Капитолий —
Предстал пред нами. Высшей волей
Из всех холмов лишь он один
Юпитеру был отдан. С ним
Помянем гордый Палатин,
И Эсквилин, зеленый Целий,
И Квиринал, где замок белый
Венчает древние пассажи.
И Авентин, его пейзажи
Сродни эдемским, о amici!(8)
Вот Колизей во всем величьи.
Стальных цепей тут бродят звуки,
Здесь смерти запахи и муки,
Страданий, что превыше сил —
Им крест Понтифик водрузил(9).
А вот и Форум, наконец,
Где философствовал мудрец.
О нем рассказчиком умелым
Слыл Гоголь. Зная дело,
Он часто гидом вызывался,
И всякий шумно восторгался
Талантом нашего «поэта»…
Navone Piazza (10), площадь эта,
Друзья, морским своим названьем
В историю вошла недаром,
Как цирк сражений водных, битв.
О зрелищах тех многоликих
Фонтан могучий рек великих
Не позволяет нам забыть…
Еще один здесь цирк помянем —
То Circo Massimo(11). Не станем
Писать мы, сколько на трибунах
Он плебса знал и сколько шумных
Ристалищ конских, праздных шествий,
Парадов, восхвалений, лести
Увидеть мог за эти годы.
Теперь лишь трав пожухших всходы,
Что рой туристов неизменно
Топтать приходит ежедневно.

III

И,  finalmente(12), к Ватикану
Мы добрались, согласно плану.
Но мир он позже удивит,
Пока ж языческих флюид
Epistula(13) впитать стремится,
А значит Замком подивиться
Нам лишь осталось. Мавзолеем
Был Адриана. По поверьям,
Там Ангела явилась сила,
Что чумный ужас отразила.
Но Рим с Христом уж был повенчан,
И этот штрих на граде Вечном
В письме грядущем отразится.
А нынче вижу ваши лица!
В немом восторге внемля слову,
Фантазии вы дали волю.
Я рад, и в Термах Caracala(14),
Bellini(15) слушая с бокалом
Немного терпкого вина,
Я нашу дружбу вспоминаю
В лучах сгорающего дня
Под солнцем Lazio(16) палящим.
Привет вам шлю с сим настоящим
Письмом, в котором, как умел,
Я Рима Древнего воспел
(Поскольку veni, vidi, vici(17))
Бессмертное в веках величье!

Conclusio

Descriptum et finitum est!(18)
Перо отложено. Уж крест
«Святой Пракседы»(19) луч ласкает.
И Вечный город замирает
Весь в ожиданьи. Внемлет он,
Когда Ломбардский перезвон
«Санта Мария»(20) заиграет.
И с колокольни вдруг ударит
В закрыты ставни: sono sette(21).
И пыльной россыпью одето,
Алмазной гранью заблестит
То утро, в кое мир узнает
(А, может быть, и не узнает),
Кто был Италии певец.
Dei gratia(22) за все!
                Конец.

Март 2011 – Июль 2012 гг.
Рим – Москва

(1) Ребенок, отрок (ит.).
(2) Итальянский и латинский языки (ит.).
(3) Площадь Испании (ит.). Во время своего многолетнего пребывания в Риме Н. В. Гоголь, с 1838 по 1842 гг., жил на Via Sistina (Сикстинская улица), которая находилась рядом с Площадью Испании.
(4) «Греческое кафе» (ит.) — самое старое из действующих кафе Рима (с 1764 г.), излюбленное место творческой интеллигенции XIX в., в том числе и русской. По рассказам очевидцев, здесь Гоголь работал над первым томом «Мертвых душ». Сегодня в кафе, на одной из стен, можно прочитать подлинный автограф писателя. 
(5) Via Condotti (улица Кондотти), на которой находится Греческое кафе. Сейчас считается самой дорогой улицей Рима, поскольку именно здесь располагаются фирменные магазины всемирно известных Домов моды (Prada, Bulgari, Armani, Dolce&Gabbana и т.д.). Как и в XIX в., это излюбленное место нашей отечественной, только теперь не творческой, а так наз. «новорусской интеллигенции».
(6) См. ссылку (5).
(7) Фонтан ди Треви (ит.) — самый знаменитый и красивый фонтан Рима, рядом с которым, в одном из дворцов, княгиня Волконская держала салон для русской элиты, проживающей в Риме.
(8) Друзья (ит.).
(9) В 1914 г. папой Римским Бенедиктом XV на арене Колизея был установлен крест в память о пострадавших здесь мучениках первых веков христианства.
(10) Площадь Навоны (ит.) — считается самой красивой площадью Рима.
(11) Большой цирк (ит.).
(12) Наконец-то, в конце концов (ит.).
(13) Письмо (лат.).
(14) Термы Каракалы (ит.) — развалины древних бань императора Каракалы в Риме, где в летний период проходят оперные постановки.
(15) Винченцо Беллини (1801-1835) — знаменитый итальянский оперный композитор.
(16) Лацио (ит.) — регион Италии, в административных границах которого располагается Рим.
(17) Пришел, увидел, победил (лат.).
(18) Описано и закончено! (лат.).
(19) Basilica di Santa Prassede — одна из древнейших христианских базилик эпохи императора Константина. Находится рядом с площадью  Santa Maria Maggiore.
(20) Basilica Santa Maria Maggiore — одна из четырех основных папских базилик Рима.
(21) Семь часов (ит.). Часы на колокольне базилики Святой Марии начинают бить в семь часов утра.
(22) Слава Богу! (лат.).