Когда тебя спросят. Иван Водяков

Радко Стоянов 2
* * *
Когда тебя спросят:
«Была ль ты любима?!»
Ответь им с улыбкой:
«Да, так я любима,
 что звёзды на небе
от счастья сияют!..
Мной дорожит
лишь один человек,
который всегда меня
встретит, приветит,
 и любит всем сердцем,
Душою крылатой,
Хотя и судьбой,
Жизнью побитый,
Но сердцем открытый,
Душою богатый.

КОГАТО ТЕ ПОПИТАТ

Превод: Радко Стоянов

Когато те попитат:
„Била ли си любима?!”
Кажи им ти с усмивка:
„Такава съм любима –
небето и звездите
от щастие сияят!..
Цени ме мене много
един човек достоен.
Той винаги до мен е,
посреща ме, приветства,
от цялото сърце обича,
от цялата душа крилата,
макар че от съдбата
животът му е брулен.
Сърцето му – открито,
душата му – богата!”