Аленький цветочек

Яков Хайми
Какими глазами ты можешь смотреть,
Какой улыбкой ты можешь озариться,
Заставить мое сердце страдать и песни петь,
Заставить мою душу как цветок раскрыться.
         
       Какие слова ты можешь говорить,
       Каким звонким смехом ты можешь закатиться,
       Молчанием трепетным надежду подарить
       И взглядом кротким - на себя молиться.

Как хороша, а как мила, цветочек аленький,
Да в мире ты, не жить мне ввек, красивей всех!
А я такой маленький, такой с тобой плюгавенький,
И я такой несчастный без тебя человек.

       Ну полюби, ты меня, полюби,
       Ну осчастливь ты меня, осчастливь,
       А ты исчезаешь словно призрак в ночи,
       Моя Любовь, моя Мечта, моя Жизнь!


                © JH/1993

SCARLET FLOWER

You can look with such eyes,
You can light up with such smiles,
You make my heart suffer and sing songs,
You make my soul open like a flower.

You speak with such words,
You roll with such laughter,
With trembling silence give hope,
Idolise yourself with a gentle glance.

How good and how sweet, my scarlet flower,
You are the most beautiful in the world,
And I am so small, with you so insignificant,
I am so desolate without you.

But love me, simply love me!
Oh please make me happy!
But you disappear like a ghost in the night,
My dream, my love, my life...

                © перевод Margaret Beckwith