Эта горькая весть о кончине тепла

Олег Битцин
Покоряя, даёт безымянным вершинам –
в благодарность за небо – любовь имена.
Всех, ушедших туда, да минуют лавины,
не закроет зима перевал для меня…

…Осень – эхо  любви, словно горное эхо…
Слева – лето, а справа – белый мрамор – зима.
Так бывает, любовь – не ушла, не уехала,
а созрела, как осень, не заметив сама.

Голоса, голоса…отразятся от лета,..
белый мрамор зимы не спешит их принять:
словно вечный пинг-понг между тенью и светом, –
долетев до зимы, отправляются вспять.

Зеркала, зеркала… Память, как амальгама*…
Мы – хрустальное эхо в анфиладе зеркал…
Бесконечную ночь не измерить шагами.
Не нащупать ногами судьбы перевал.

Звон стекла возвестит смерть хрустального эха.
Разлетевшись, осколки не слОжатся в пазл…
В город ливень войдёт громом ржавых доспехов
металлических крыш – в тщетных поисках нас.

Паутинки у осени, словно сединки.
По булыжнику шаркает ветра метла.
На ресницах рассвета из радуги льдинки,
словно горькая весть о кончине тепла.

...Покоряя, даёт безымянным вершинам –
в благодарность за небо – любовь имена.
Всех, ушедших туда, да минуют лавины,
не закроет зима перевал для меня…



* амальгама – тонкий слой сплава ртути и серебра, использовавшийся как покрытие 
   внутренней поверхности зеркала.