Озеро Тулпарсыккан, крылатые кони из него вышли

Геннадий Полежанкин 2
   Озеро Тулпарсыккан
 ( Из которого вышли КРЫЛАТЫЕ КОНИ)

Озеро КОНЕЙ КРЫЛАТЫХ,
ты - как зеркало моё,
лебединые пенаты
и кружащийся орёл.

На волне качает лодку
зилаирский ветерок.
Молодой рыбак красотке -
из русалок - спел стишок.

Их глаза водой омыты
и хрустальный льётся СВЕТ.
"Кони видимы для битвы"-
так предрёк сэсэн- поэт.

Бег небесные ТУЛПАРЫ
начинали в старину.
Бог Тэнгри для гор Урала
их растил и к нам вернул.

Озеро КОНЕЙ КРЫЛАТЫХ,
ты - как зеркало моё,
лебединые пенаты
и кружащийся орёл...

      13 . 10. 2014

Перевод на английский выполнила молодая девушка из Нефтекамска
   Любовь Беляева , это её первый опыт поэтического перевода
    ( могут быть пожелания исправить от Вас , опытные переводчики )

The lake Tulparsecan.

The lake from that horses flying out.

It's a lake for winged horses.
You are as My mirror here.
It's are cosy for swans house.
And the circling Eagle it's.

 Zeelair small wind is rocking
Lad and girl in boat. Yong
Fisher does poem from mermaids
For fine girlfriend. It is find.

Their eyes washing by the water.
And crystalen pouring Light.
Horses are visible for battle
Sesen-poet at first said.

Run has begun by sky Tulpars
Long ago on oldest time.
God Tangree grew them for Ural's
Mountains, for us returned.

It's a lake for winged horses. C
You are as My mirror here.
It's a cosy for swans house.
And the circle Eagle it's.
   Февраль 2022 , Нефтекамск