Ihr Wohlgesang lässt Klänge beben
Ihr Wohlgesang lässt Klänge beben
Wie Küsse auf des Mundes Pracht
Ihr Blick lässt dich im Himmel schweben,
der göttlich aus dem Auge lacht;
Ein jeder Schritt auf ihrer Fährte,
Und jedes Wort, das sie verleiht,
Ist tief getränkt von Ausdrucksstärke
Und einem Geist der Einfachheit.
(c) Übersetzung und rhythmische Nachdichtung aus dem Russischen: Marco Ehlert
Russische Gedichte auf Deutsch/Русские стихи на немецком языке
***
Она поет - и звуки тают/ Лермонтов М.Ю.
Она поет - и звуки тают
Как поцелуи на устах,
Глядит - и небеса играют
В ее божественных глазах;
Идет ли - все ее движенья,
Иль молвит слово - все черты
Так полны чувства, выраженья,
Так полны дивной простоты.
(1837 – 1838)