Анатолий Гречаников Поле

Анатолий Мохорев
Посеял я радость. Но не уродилась.
Хотя и цвела и ботва разъярилась.
Я поле вспахал и осот прополол.
Взял смутак посеял. И он, вдруг, взошёл.
Дивились и солнце, и небо и звёзды
На поле моё, урожай этот слёзный.
Дивился и я: ни продать, ни отдать,
И силы не хватит сгноить, закопать…
То запах от ржи с моложавым настроем,
Дурман конопли, пеленавшись покоем,
Душистость медовая вспененной гречки,
И мягкая горькость смородины с ветки,
И дома родного как утренний дым
Высоко стояли над полем моим.
И свет просыпался античный и ломкий,
Он от журавля и от божьей коровки.
И день начинался…
 
Смутак - печаль (с белорусского языка)

Перевод с белорусского языка Анатолий Мохорев