Джон Китс - О, как люблю в прекрасный...

Руби Штейн
[12]

* * *

О, как люблю в прекрасный летний вечер,
Когда потоком золотым льёт свет вечерняя заря,
Свободно, дыханьем нежного эфира, парЯт
Серебряные облака, оставить общество, себя отвлечь
От мыслей приземлённых, с одним желанием, пусть ненадолго ,
Избегнуть суеты: найти тот уголок, недосягаемый невзгодам,
Благоухающий и дикий, в убранстве лишь самой Природы,
И с упоением в душе предаться там восторгам:
В патриотических легендах в нём сердце разогреть для чувств,
И размышлять о Мильтона судьбе и о гробнице Сидни,
Пока угрюмые их лица не встанут предо мной в упор;
И взмыть, наверняка, на крыльях... Поэзии прекрасных Муз,
Роняя в ликованьи слёзы... от радости невинной,
Когда иной печалью гармоничной мой очарует взор.

__________________________________________________________

*John KEATS
«О! HOW I LOVE, ON A FAIR SUMMER'S EVE...»

[12]

* * *
О! how I love, on a fair summer's eve,
When streams of light pour down the golden west,
And on the balmy zephyrs tranquil rest
The silver clouds, far — far away to leave
All meaner thoughts, and take a sweet reprieve
From little cares; to find, with easy quest,
A fragrant wild, with Nature's beauty dressed,
And there into delight my soul deceive.
There warm my breast with patriotic lore,
Musing on Milton's fate — on Sidney's bier —
Till their stern forms before my mind arise:
Perhaps on the wing of Poesy upsoar,
Full often dropping a delicious tear,
When some melodious sorrow spells mine eyes.