Die Fruechte des Granatapfels

Елена Йост-Есюнина
Это первая моя попытка перевода своего стихотворения
на немецкий язык, осуществлённая с помощью дочери.
Прошу не судить строго, так как у меня довольно скромное
владение немецким языком, а у дочери - русским.

Русскоязычный вариант исходного верлибра располагается
по ссылке:

http://www.stihi.ru/2014/01/02/9530


08.11.2014

18.20

© flamingo

Meine Gedichte sind wie Granataepfel,
Die wie schoene  scharlachrote Gedankenblumen
Gekeimt sind.
Und jedes Wort - ist wie ein Granatapfelkorn,
Funkelnd  mit den Facetten und blutend
Bei rauen Beruehrungen.
Wenn der Granatapfel reift,
Gibt der starke, aber duenne  Zweig
Unter der  Last der Frucht
Mit  Muehe sein gereiftes Kind  frei.
Nur ein  Kenner ist in der Lage
Die reifen Wortkoerner zu erreichen
Ohne ein  Blutvergiessen zuzulassen,
Und  deren Schoenheit zu geniessen.
Und  Geschmack zu schuetzen.