Детлев фон Лилиенкрон. Могучий немецкий тополь

Ольга Мегель
Detlev von Liliencron (1844 - 1909)

"Maechtige deutsche Pappel"

Могучий тополь за окном
Который год уж зеленеет;
Его заботит лишь одно,
Что жизнь идёт, и он стареет.

Он в дрожи первых холодов
Стряхнёт листву с усталых веток,
Когда лишь голоса дроздов
В лесу притихшем слышно редко.

Покуда он в осеннем сне;
Лист, облетевший, холод студит...
Проснётся тополь по весне,
О чём шуметь тогда он будет?

Перевела с немецкого О.Мегель
4.04.2014


M;chtige deutsche Pappel

Vor meinem Fenster steht ein Baum,
Ich sah ihn manche Jahre gr;nen.
Das Leben steigt, das Leben f;llt,
Was k;mmert das den alten H;nen.

Im Herbst da taumeln nach und nach
M;de die Bl;tter von den Zweigen.
Doch schl;gt die Drossel, dann erwacht
Der Winterwald aus Schlaf und Schweigen.

Und wieder Herbst. Es stirbt das Laub,
Das noch vor Wochen sommergr;ne,
Doch n;chstes Jahr, im Ostertraum -
Was raunt der alte finstre H;ne?

(©Detlev von Liliencron - 1844 - 1909),