Весенний снег перевод с болгарского языка на русск

Ольга Ступенькова
  Георги Джагаров

ВЕСЕННИЙ СНЕГ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Чёрные нивы
распаханы.
Пронзителен
крик воронья.
Мрачные мысли,
чёрные птицы
окружили меня.
А сверху над полем
кружится
красивый
как песня снег.
Падает лёгкий,
падает чудный,
падает свежий,
падает
мартовский
снег.
       
Красимир Георгиев

Болгарские поэты
               
„СНЯГ ПРЕЗ ПРОЛЕТТА” („ВЕСЕННИЙ СНЕГ”)
Георги Георгиев Джагаров (1925-1995 г.)

  Георги Джагаров

СНЯГ ПРЕЗ ПРОЛЕТТА

Черни ниви
разорани.
Дотегливи
черни врани.
Черни мисли.
Черен грак.
И над всичко
като песен
спряна
и подета пак,
пада топъл
и несвесен,
пада хубав,
пада пресен,
пада
пролетният
сняг.

http://www.stihi.ru/2013/12/24/40