Трактирщик

Змей Горыныч 3
За стойкою на табурете на ножках двух –
В таком состоянии зыбкого равновесия –
Плюю в потолок и считаю ленивых мух.
В моем кабаке только к вечеру будет весело.

Польется рекой самогонка – вчера варил,
А есть для любителей полка французских марочных…
Заблудший ирландец на скрипке сыграет рил.
Завьется винтом разухабистый балалаечник.

Вовсю застрекочут костяшки и шелест карт,
Заполнит табачными кольцами помещение.
По морде брательника двинет вобратку брат,
И выпьют потом за христианское всепрощение.

Такие сильфиды пойдут меж хмельных столов –
Прекрасные пери, зазывно качая бедрами,
Что всякий последнее злато извлечь готов
За строгие нравы и принципы дюже твердые.

Богатым щенкам – как на кость, языком свисать…
Свои работяги лесные, конечно же, в курсе все,
Как дело затеют Настасья – «Убейкоса»
С любезной сестрицею Марьей – того – «Искусницей».

На кухне при пламени повар – свиреп, как черт,
(По-правде тут «как» - неуместно – рога под волосом.)
Готовку ругнуть не посмеет шальной народ –
Тесак под рукой, матюгается диким голосом.

Я сам разливаю пивко, подбиваю счет,
А если хочу с посетителем перемолвиться,
Сестрица за стойкою место мое займет –
Любого охальника выкинет за околицу.

Со старым китайцем порою играю в го,
Кормлю менестрелей за песню, когда понравится,
А нет – не взыщите: деньга иль под зад ногой.
Трактирщик ведь интеллигент – тонким вкусом славится.

А если иной норовит оценить сей вкус
Зубами схватив, - отлетит, кулаком охаженный,
И будет лежать под столом полчаса без чувств,
Пока обирают добрейшие наши граждане.

Но – чу – конский топот. Неужто подъехал кто?
Одеты богато, в холеном лице значение…
Два дурня столичных… при деньгах, с мешком понтов.
Эй, все выходи! Начинается развлечение!

Продолжение там. http://www.stihi.ru/2014/11/11/4533