Зърната-любов Зерна-любовь

Мария Шандуркова
ЗЪРНАТА-ЛЮБОВ

След толкова години
събирам зърната-любов               
от верни и неверници -               
през сърцето ми минали.               
Как искам да ги засея
тая есен -
без бурените:
без лъжи и без предателства,
без буците мъка, засядали в гърлото ми,
без горчилката, сковавала сърцето ми,
и душата ми, без дъх оставяли...
Само зърната-обич...
Да поникнат –
за другите...
Напролет,
през лятото,
за жътвата -
без бурени,
без мъката...
Да стане леко на душата ми...
Събрах зърната обич от душите ви!
Ще ги посея...
Ще поникнат...
Останалото – ще изгние...

20.11.2014 г.
Мария Шандуркова

Зёрна-любовь

Перевод: Дмитрий Волжанин
http://www.stihi.ru/2014/12/04/8434

Спустя столько лет
собираю зёрна-любовь
от верных и изменников -
через сердце моё прошедших.
Как хочу я посеять их
этой осенью -
без плевел:
без обманов и предательства,
без комков муки, застрявших в горле,
без горечи, которая сковала сердце,
и душа моя перестала дышать...
Только зёрна-любовь...
Чтобы проросли -
для других...
Весной,
летом,
к жатве -
без плевел,
без муки...
Чтобы стало легко у меня на душе...
Собрала я зёрна-любовь из ваших душ!
Посею их...
Они прорастут...
Остальное - истлеет...


Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
4.12.14

Фото из нета