Hermann Loens (1866 - 1914)
"Schwefelgelbe Blitze"
Жёлтые молнии небо пронзали,
Летнюю синюю ночь разбудив,
Под бурею буки, сгибаясь, трещали,
Ветер стонал, завывал на разрыв.
Грозою поверженным пал, как ни бился,
Вывернув корень наружу, лежал, -
Мощный и крепкий бук наземь свалился;
А гром всё вокруг грохотал и трещал.
Час нашей встречи, он был, как стихия,
Во мне он взрывался, стонал и вскипал,
И я, изнемогши и обессилев,
К ногам твоим, будто подкошен, упал.
Перевела с немецкого О. Мегель
29.08.2012.