Мария Стюарт

Анатолий Ласьков
Мария Стюарт
 
Трагическая жизнь, где каждая страница,
Как яркий и немеркнущий сюжет:
С рождения королева, отважная девица,
Невеста, мать, любовница, поэт…

Разброд строптивых, жадных кланов:
Бунты против Стюартов, непокорность…
Скрывать жестокость их не стану:
Невежество баронов, юмор черный…

Ее решимость поражала подчиненных –
Из свадебного поезда в поход.
Как амазонка в седле она с пеленок,
Победу ей отвага сердца принесет.

Разбит Мюррей, преследуют его –
Из Англии восставшим нет подмоги –
Подавлен бунт, добилась своего,
А бунтари едва уносят ноги…

Мир воцарился,  благодать в стране,
Но страсть кипит в крови Марии.
Как королева с другими наравне,
Но только чувства непомерные, большие.

Прелюбодейство – вот, ее вердикт –
Неистовое чувство страсти и забвение –
Что думала она в то самое мгновение:
Соблазн, чей образ многолик.

Раздавленная им, все сметено по ветру:
Стыд, гордость, и уверенность в себе;
И роковая роль его в ее судьбе,
Падение в пропасть, что не измерить метром.

Разбит тот целомудренный сосуд,
Что отделяет преступление от величия,
Когда палящий вихрь безразличия,
Их рядом ставит близко там и тут.

Где благодарный гнев и ярость возмущения?
Целует руку растоптавшую венец?
Кто знает тайну, любящих сердец;
Тот проявлять готов лояльность и терпение.

Самозабвенный, жертвенный покров:
Отгородиться, чтоб испить истому,
Чтоб, растворяясь, принадлежать другому,
Но был ли сам он к этому готов?

Что стыд греха ее передавил,
Чтоб жить, словно войдя во вкус невзгод:
Рыданием и стоном двери затворив,
Прервав тем к власти свой поход.

Средневековый суд, жестокость палача
Стали финалом этой страсти:
Ведь жизнь, судьба, все в божьей власти,
Как бумеранг, как лезвие разящего меча.

Лукавство Англии, твой стиль Елизавета:
Традицией здесь стало вероломство;
Что унаследует от пращуров потомство.
Тут королевой служат  барыши и рента.


Здесь уготован эшафот сестре:
Елизавета мстит  из зависти Стюартам.
Изобретен для обвинения бред,
И передернута в колоде карта.