Безумие

Геннадий Числов
звуковой перевод "Shape of Despair" "Wound heir"
         ...
Эй!

Жду новостей я.
Вернулась ли стая?
Хрустнул мой меч.
Страж краснеет, нить в тень кидая.
Знай, что у розы с края паладин установлен, будто факел.
Но вонзай кулак в грудь, пылая, - меч, сынок бычий, с-с.
И ты с-с не дурак -
таран.

Истреби меня!
Великий день. С солью мост
Виновен тут. Смолк он у дна.
К илу, в тление. Смолк сам с-с.
Знай тропы, бык, каясь, укаченный.
Пей ночь, смерть - в пении.
Объясни ему, сильный.
Дать ему в хвост и скатертью вниз.
Цепь здесь - отстой, сон - реванш.
Лень линиям. Бег лишь зимы.
Истин май - венок. Крылья
мои, крылья вниз.

Шагай, брат, вверх.
Коли дремь достала.
В вен тисках скис,
Так лай, жалуясь.