Молитва. Бранко Радичевич, перевод с сербского

Инара Бикинеева
Бранко Радичевич
Молитва
(перевод: Инара Бикинеева)
Месяц ясный, звезды в стае
Солнце милое сияет,
То заря украсит небо,
То свет молнии царапнет,
То ли гром кричит и плачет,
То ли ветер одурачит.
Все устроил, ты, мой Боже,
Кто еще такое сможет?

И цветы, что так мне милы,
И долину, где цвели бы,
Речку тихую и горы,
Стадо, ключ в горах и море
Радугу на светлом небе,
Чтоб под ней орлы летели,
Соловья на той поляне
И неспешное сиянье
Песни нежной и умильной,
Всё ты сделал, Боже сильный.

А еще, как будто мало,
Сделал ты меня на славу,
Сотворил из ничего.
От дыханья своего
Душу ты в меня отправил
И любить ее заставил.

А еще потом в нее,
Что-то положил своё,
Да и в этой тихой песне
Каждый слог тебе известен.

Боже, как люблю все это!
Только об одном молю:
Ты спаси и сохрани,
Душу чистой сбереги,
Не дозволь ей глупой, доброй,
Заблудиться в ночи темной.


Branko Radi;evi;
Molitva
Mesec jasni, zvezda jato,
I sunasce umiljato,
Zoru sto nam nebo sara,
A i munju sto ga para,
I tu silnu groma buku,
I oluje strasnu fuku
Ti satvori velje Boze,
Ko ovako joste moze!

Cvece ljupko i dolinu,
Stado, vrelo i planinu,
Tiu reku, silno more,
I pod nebom orla gore,
I nad orlom sarnu dugu,
I slavuja u tom lugu,
I jos njegov glas umilni
Ti satvori Boze silni.

Osim drugog ovde svega
Mene stvori iz nicega,
Duom svojim ti podunu,
U meneka dusu sunu;

Pa mi Boze joste tade
I u dusu nesto dade,
Ta i moja pesma ova
I nju meni ti darova.

Fala Boze na dar ovi,
O pomozi blagoslovi,
Da mi kako s prava puta
Dusa mlada ne zaluta!