А жизнь бежит... Из Лины Костенко

Лана Сноу
                На конкурс переводов - http://www.stihi.ru/2014/11/14/5282

А жизнь бежит, не зная корректур!
Аллюр её так скор, сродни галопу:
и в Лету канул образ Помпадур,
и след истлел вселенского потопа.

Не ведаю, что будет после нас,
в какие облачится мир наряды.
Не устаёт лишь время - век ли, час,
а нам, живым, поторопиться надо.

Поторопиться след оставить свой,
не промелькнуть, подобно серой тени,
чтоб видел свод небесно-голубой
родную землю-матушку в цветеньи,

чтоб лес не вымер, как когда-то тур,
чтоб слово не иссякло, словно руды.
Ведь жизнь идёт без правок и купюр,
как ты напишешь, так оно и будет.

Не бойся неприглаженности строк
прими прозрений терпкость за лекарство,
и правды горькой, как полынный сок,
не бойся грусти рек, пройдут мытарства.

Но бойся, станет выстрелом в висок -
посеять в души злобу и коварство.

------------------------------------------

"Життя іде і все без коректур"

Життя іде і все без коректур.
І час летить, не стишує галопу.
Давно нема маркізи Помпадур,
і ми живем уже після потопу.

Не знаю я, що буде після нас,
в які природа убереться шати.
Єдиний, хто не втомлюється, — час.
А ми живі, нам треба поспішати.

Зробити щось, лишити по собі,
а ми, нічого, — пройдемо, як тіні,
щоб тільки неба очі голубі
цю землю завжди бачили в цвітінні.

Щоб ці ліси не вимерли, як тур,
щоб ці слова не вичахли, як руди.
Життя іде і все без коректур,
і як напишеш, так уже і буде.

Але не бійся прикрого рядка.
Прозрінь не бійся, бо вони як ліки.
Не бійся правди, хоч яка гірка,
не бійся смутків, хоч вони як ріки.

Людині бійся душу ошукать,
бо в цьому схибиш — то уже навіки.

Ли;на Васи;льевна Косте;нко - 19.03.1930 г.р. - уроженка г. Ржищев (ныне Киевская область, Украина) - современная укринская поэтесса, которая была одной из первых и наиболее примечательных в плеяде молодых украинских поэтов, выступивших на рубеже 1950—1960-х годов.
Сборники её стихов «Лучи земли» (1957) и «Паруса» (1958) вызвали интерес читателя и критики, а книга «Путешествия сердца», вышедшая в 1961 году, не только закрепила успех, но и показала настоящую творческую зрелость поэтессы, поставила её имя среди выдающихся мастеров украинской поэзии.
Книги Л. Костенко «Над берегами вечной реки» (1977), «Маруся Чурай» (1979), «Неповторимость» (1980) стали незаурядными явлениями современной украинской поэзии.
Перу поэтессы принадлежат также сборник стихов «Сад нетающих скульптур» (1987) и сборник стихотворений для детей «Бузиновый царь» (1987). Совместно с А. Добровольским был написан киносценарий «Проверьте свои часы» (1963).
В 2010 году, после двадцати лет молчания (!), вышло её первое крупное прозаическое произведение — роман «Записки українського самашедшого», тему которого издатель Иван Малкович определил, как украинский взгляд на мировое сумасшествие.