Атиква

Джейк Нооле
   
 АТИКВА
 национальный гимн Израиля

Пока в сердце
бьется еврейская душа,
И вдаль, на восток, к Сиону,
обращены глаза,
Жива наша надежда,
Надежда, которой две тысячи лет:
Быть свободным народом на своей земле,
Земле Сиона и Иерусалима.


Восемь строчек,  слова просты как "росчерк пера".
На ресурсе мне известны несколько вариантов перевода - и подстрочного и поэтического адаптированного. И у всех один недостаток - переводчики вносят в текст ничем не обоснованную "отсебятину".

Несмотря на воинственный образ еврейского государства, в гимне нет ни одного воинственного слова, ни ностальгии по временам великих царей, ни прославления мужества своих героев. Нет в нем  упоминания  и о «богом избранном народе», (собственно,  как и о самом боге).

Автор гимна  Нафтали Герц Имбер (1856-1909).  Родом из Восточной Галиции (Львов), из местечка Злочив, где издавна жили евреи-хасиды.
"Тикватейну" (Наша Надежда) - это стихотворение он написал в 1876 году. По одним сведениям, оно было посвящено созданию в Палестине поселения Петах-Тиква.  По другим - связано с открытием винного завода в Ришон ле-Ционе.
Текст попал в руки колониста из Ришон ле-Циона, музыканта Когана. Он написал к словам мелодию. Песня (задолго до того, как стать гимном "Атиква") зажила своей жизнью и вскоре ее пели евреи всех континентов.

Сион - (Цийон - цитадель, укрепление или веха, ориентир для возвращения).
Юго-западный холм в Иерусалиме, на котором стояла городская крепость.
Для евреев Сион стал символом Иерусалима и всей Земли Обетованной, к которой еврейский народ стремился со времен рассеяния, после разрушения Иерусалимского храма в 70 году н. э.