Джон Китс - Дом Скорби...

Руби Штейн
Джон Китс - «ДОМ СКОРБИ...»*


[58]


«Дом Скорби», созданный одним из Скоттов;
И проповедь от кающейся девы Магдалины;
Слеза, упавшая в засаленный роман старинный;
После подъёма к дому, смех как бы с неохотой,
Со старой девой чай; проклятие прочтений
Стихов пред автором самим глумливо;
Известная персона — меценат; и хмель от пива;
Картины Хейдона громада, остывший задолго кофейник
В полночный час, когда б трудиться Музе-невидимке;
Рассказы Кольриджа; и шляпка (из Франции привет!)
В партере перед вашими глазами, и барабан с волынкой;
И здесь же, неразлучные к несчастью, флейта и сосед —
Всё это гнусно, но всего гнусней о Дувре Вордсворта сонет.
О, Дувр! — Кто смог бы описать тебя и не сдержать улыбку?

__________________________________________________________

*John KEATS
«THE HOUSE OF MOURNING WRITTEN BY MR. SCOTT...»

[58]

* * *
The House of Mourning written by Mr. Scott,
A sermon at the Magdalen, a tear
Dropped on a greasy novel, want of cheer
After a walk uphill to a friend's cot,
Tea with a maiden lady, a cursed lot
Of worthy poems with the author near,
A patron lord, a drunkenness from beer,
Haydon's great picture, a cold coffee pot
At midnight when the Muse is ripe for labour,
The voice of Mr. Coleridge, a French bonnet
Before you in the pit, a pipe and tabour,
A damned inseparable flute and neighbour —
All these are vile, but viler Wordsworth's sonnet
On Dover. Dover! — who could write upon it?