Нагатаси Хирано

Дмитрий Чураков
Нагатаси Хирано всегда говорила мало, потому что при жизни познала, что значит зло.
Когда били, смеялись, плевали, она молчала, забираясь в любые фантазии от всего,
Совершая прогулки до моря, где птичьи крики завлекали в миры, разрывали со всех сторон.
Нагатаси Хирано любила простые книги, стены комнаты, старого пса и большой футбол.

В её жизни на место проблемам являлась скука, одиночество быстро сменяло уставший вой,
Она даже хотела уехать, но почему-то оставалась всегда и везде для людей чужой.
Нагатаси Хирано, как птица в огромной стае – альбинос неокрепший, летящий наперекор;
В самом деле, она и была-то одна такая, с изувеченной памятью с детства и до сих пор.

Хиросима уже не пылает вторые сутки,
Начинают искать пострадавших среди руин.
Кто спасает людей, замечает, как в переулке молодая девчонка гуляет в кругу могил.
Нагатаси Хирано приходит, когда устала, на места, где не нужно болтать, только молча жить.

Нагатаси Хирано всегда говорила мало,
Потому что на кладбище не с кем поговорить.