Диво дивное

Юлия Лащева
Жил купчина-богатей
Со купчихою своей,
Торовато торговал
Да деньжата наживал.

Раз корабель снарядил,
Да жену свою спросил:"
- Ты скажи, душа моя,
Чем порадовать тебя?

Та ответила спокойно:
- У меня всего довольно.
Диво дивное найди,
Чудо чудное купи.

Тут купец с женой простился
И в далёкий путь пустился.
В царство дальнее приплыл,
Всё продал и закупил,

Чтобы дале торговать;
Только дива не видать.
Пригорюнился мужик,
Слово он держать привык.

Тут подходит старичок:
- Что горюешь, мужичок?
И сказал купец ему:
- Я удачлив по всему.

Не найду вот только дива,
А жена о нём просила.
Я купить пообещал,
Да нигде не повстречал.

Старичок тут усмехнулся
И сказал: - Продам я гуся.
Он такое учудит,
Что пол-царства загудит.

Покажу без похвальбы.
- Ну-ка, гусь, поди сюды,
Полезай в сковороду.
Гусь улёгся как в пруду.

Видно, знал как надо лечь.
Дед отправил гуся в печь,
Там изжарил и - на стол.
- Ну, давай-ка грамм по сто,

А потом гусём закусим,
Только кости в кучку струсим.
Кости в угол не бросай,
Аккуратно собирай.

Вот они за стол присели
Да гуся всего и съели.
Старичок вздохнул, рыгнул,
Кости в скатерть завернул,

Бросил на пол и сказал:
- Ну-ка, гусь, сейчас же встал,
Встрепенулся и - на двор.
Гусь не стал вступать с ним в спор

И, конечно, сразу встал
Как в печи и не бывал,
Встрепенулся и - на двор.
Тут торговый разговор:

- Да, хозяин, диво дивно.
Заплачу не супротивно,
Чтоб порадовать жену. -
И не стал сбивать цену.

А когда домой приехал,
Говорит жене со смехом:
- Вот гуся тебе привёз.
Это, право, не курьёз.

Ешь его хоть всякий день,
Оживать ему не лень.
Сим некупленным жарким
Очень многих удивим.

Отдохнувши, муж ушёл.
Тут любовник подошёл.
Та, не чаявши беды:
- Ну-ка, гусь, поди сюды

И ложись на сковородку!
Только зря трудила глотку,
Коль к великому стыду
Гусь нейдёт в сковороду.

- Вот же ведь гусёнок мерзкий,
Как осмелился быть дерзким!
И купчиха, разозлясь,
Сковородкой гуся - хрясь,

И прилипла в тот же миг.
Подняла купчиха визг:
- Ах, мой миленький дружок,
Гусь, видать, заворожён.

Оторви меня скорей,
Чтоб не выдал лиходей!
Тот купчиху обхватил -
Оторваться нету сил,

Так ли, этак - не выходит...
Гусь любовников выводит,
И любуется народ,
Как он парочку ведёт.

Тот ведёт их прямо к лавкам.
Продавцы из-за прилавков
Да за них, чтоб их разнять,
И прилипли. Муж тут глядь:

- Эге-ге, вот это да.
Знать, в мой дом вошла беда.
За прилавком я стою,
А меж тем жену мою

Некий хлыщ к себе прижал.
Может, с нею возлежал?
За собой их гусь ведёт.
Ишь, дивуется народ.

Муж к жене своей подходит
И такую речь заводит:
- Так, подруга, что за вид,
Что за хлыщ к тебе прилип,

Что с хлыщом тем начудила,
Почему с ним так ходила? -
Признавайся, что к чему,
Да замаливай вину.

А не то во весь твой век
Будет всякий человек
Над тобою хохотать.
Будешь знать как прилипать.

Делать нечего. Жена
Рассказала в чём вина.
Их тогда купец разнял
И хлыщу накостылял,

А жену довёл до дому,
Где учил уж по-другому
Ладной крепенькой вожжой.
Приговаривал с душой

(хоть и жалко, и противно):
- Вот тебе и диво дивно,
Чудо чудное твоё...
- Запороть? - да ну её.