Мани Кен

Лаззаро
Это просто офигенно!
В магазине — погляди—
поселились манекены—
пруд пруди!

Значит, есть на то причины.
Видно, этот Мани Кен—
состоятельный мужчина,
хоть и кент.

По-английски "деньги"— "мани".
И по-русски — не "лайно".
У него, видать, в кармане
их полно.

За "деньгУ" и жизнь такая—
беспроблемный "вери гуд":
одевают, раздевают,
берегут.

Ничего, что серокожий—
день за днём, за годом— год...
"Кен" по-нашенски— "всё может",
"всё могёт".

Потому-то "гей-славяне",
чтоб не маялся в пыли,
Мани Кену Барби Маню
привезли.

И теперь у Барби Мани
есть поклонник— милый мэн.
Доверяет и карманы
Мане Кен.

Повезёт— переморгнутся—
и под сенью темноты
Мани-детки заведутся
у четы...