И нет мучений слаще, чем любовь

Татьяна Крыжановская
И нет мучений слаще, чем любовь!!
Пусть я страдаю слёзно, безнадежно...
То край мечтаний - голубой, безбрежный...
Его величит сердце вновь и вновь.
В потоке слов я устремляюсь в вечность.
О, разомкни уста - любовь пою!
Моя любовь чиста и бесконечна!
И я жива, пока кричу "люблю"...


Стихотворение "И нет мучений слаще, чем любовь"
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:

There's no pain
more sweet
than love
despite
all my suffering
and tears.
I go
to this misty land
of dreams,
 its blue horizons...
It gives my heart
some ease
and satisfaction.
It gives
desired peace
to my soul.
I am alive
when I say
I love you.