Пора снеговика

Светлана Зайцева
Что делают поэты, когда они не пишут стихи? Правильно, они иногда работают. Вот и мне, бездельнице, предложили непыльную работёнку: перевести с немецкого на русский рекламную песенку. Писал её, судя по всему, немецкий бизнесмен: человек, далёкий от поэзии, и это сделало задачу еще интереснее.
И я взялась за дело.
Очень прошу уважаемую публику не принимать сей шедевр всерьёз. А, прочитав текстик свежим оком, подсказать мне, где что не так.
На эти стихи, вероятно, еще будет музыка, так что, если вы вдруг где-то услышите это "произведение", над которым я билась целых полчаса, знайте: автор - я, Светлана Зайцева:)

Зима - пора снеговика.
Земля бела, земля мягка.
И поднимается дымок,
И месяц светел и высок.
И радость в сердце так близка.
Пришла пора снеговика.

Зима - пора снеговика.
Снежинка кружится, легка.
Кристаллы звёздами горят,
И человек морозу рад.
И много, много сил пока.
Пришла пора снеговика.

Зима - пора снеговика.
Вперёд, дорога нелегка!
Идти непросто по лыжне.
И пот струится по спине.
И вьётся ветер у виска.
Пришла пора снеговика.

Зима - пора снеговика.
Тропинка в небо высока.
Смеётся радостный народ.
Смелее, лыжники, вперёд!
Все счастливы и цель близка.
Пришла пора снеговика.

Зима - пора снеговика.
И солнца луч - сквозь облака.
Мы мчимся к солнцу по прямой.
Летим. А вечером - домой!
Над нами - песня ветерка.
Пришла пора снеговика.

Зима - пора снеговика.
Застыла ёлка, высока.
По сторонам глядит сова.
В природе - время волшебства.
И жизнь прекрасна и сладка.
Пришла пора снеговика.

Вы еще живы, дорогие мои? Тогда жду вашей критики!

ФОТО: Сашенька Мир