На вершине жизни. Иван Адро

Радко Стоянов 2
               «Дитя  –  старик...
               Меж  ними  –  жизни  миг».
                Любовь Волынская

С рождения до смерти – только миг
длиною в век. Весть миру – первый крик…
А после, возмужав, ты стал отцом,
состарившись, назвался мудрецом –
но так расплывчат истины язык!..

Лишь на вершине жизни ты постиг,
почти постиг земной юдоли суть.
И, обернувшись, ты объемлешь путь,
что дан был Богом. И к нему идя,
пред ним – как пред отцом – опять дитя!

НА ВЪРХА НА ЖИВОТА
Превод: Радко Стоянов
            „Дете – старец…
            Между тях – миг живот”.
             Любов Волинска            
От раждането до смъртта – е миг
до век. Вестта е само първи вик…
А после, възмъжал, си ти отец,
старееш и превръщаш се в мъдрец
такъв – с мъглив за истина език!...

Когато си достигнал до върха,
почти постигнал земната си цел,
обръщайки се, пътя обозрел,
какъвто Бог е дал, ти пак си там-
пред Бога и отца – едно дете!