Я исповедуюсь тебе. Стихи на рус. и фр. языках

Марина Северина
***
Моему другу юности
Саше Михайлову
(1961-2004) посвящается

Я исповедуюсь
Тебе,
Ты мой священник
Благородный.

Даруешь мир
Душе свободной,
Вдруг посетив
Меня во сне.

Тебе поведать я
Спешу
Все то, чем
Сердце оживало,

И жизни
Самое начало,
И то, чем я
Сейчас дышу.

Всю повесть
Долгую мою
Ты слушаешь,
Не прерывая.

И мысль,
И чувство понимая,
Встречаешь
Раннюю зарю.

Вновь звезды
На небе зажглись,
Затих вдали
Осенний вечер.

С надеждой
Ожидая встречи,
Шепну во сне:
"Мой друг, явись!"

27 ноября 2014


***
Перевод на французский

Marina Severina
ET JE TE FAIS MA CONFESSION

Dedie a mon cher ami
de la jeunesse
Alexandre Mikhaylov
(1961-2004)

Tu es mon pretre
Prefere,
Et je te fais
Ma confession

Pendant mes reves
Nocturnes sacres.
C'est mon enorme Consolation.

Je veux
Te raconter ma vie,
Toutes mes tristesses
Et mes joies,

Tout ce qui est
Deja fini,
Tout c'qui renforce
Ma vraie foi.

Et je ressens
Les p'tites merveilles,
Quand tu m`ecoutes
Sans arreter,

Quand on rencontre
Le soleil,
En comprenant
Toutes mes pensees.

Les etoiles embrassent
Les cieux,
Que la nuit d`automne Oublie.

J`attends
Ton rendez-vous precieux
En chuchotant:
"Arrive, cheri!"

le 4 decembre 2014


ПРИМЕЧАНИЕ

Иллюстрация:
"Звездная ночь",
Винсент Ван Гог (1853-1890)