Джон Китс - Перед Мраморными Изваяниями...

Руби Штейн
Джон Китс - «ПЕРЕД МРАМОРНЫМИ ИЗВАЯНИЯМИ...»*


[33]


Написан после осмотра коллекции мраморных скульптур, вывезенных из
афинского Парфенона ...


Мой дух неимоверно слаб: а неизбежность смерти
Мне тягостна, как нежеланный сон,
Любые мной воображаемые круча и подъём —
Предвестники погибели от страшной круговерти,
Как угасающий орёл со взором в небеса.
Но плакать от того отрадно,
Что исчезают страхи  безвозвратно,
Когда с рассветом открываются глаза.
Воспринимаемый, как разума триумф напрасный,
Рождает в сердце состояние разлада;
Все эти чудеса — боль головная непрестанно,
Сливаются в античное великолепие с распадом
От Времени, бушующего в злобе океана,
И Солнца — тени вечного величия Эллады.


__________________________________________________________

*John KEATS
«ON SEEING THE ELGIN MARBLES...»

[33]

ON SEEING THE ELGIN MARBLES

My spirit is too weak — mortality
Weighs heavily on me like unwilling sleep,
And each imagined pinnacle and steep
Of godlike hardship, tells me I must die
Like a sick Eagle looking at the sky.
Yet 'tis a gentle luxury to weep
That I have not the cloudy winds to keep
Fresh for the opening of the morning's eye.
Such dim-conceived glories of the brain
Bring round the heart the undescribable feud;
So do these wonders a most dizzy pain,
That mingles Grecian grandeur with the rude
Wasting of old Time — with a billowy main —
A sun — a shadow of a magnitude.