Джо дассен. Малютка

Лариса Рюсс
 Джо Дассен
Petit ballon                МАЛЮТКА
Seras-tu fille ou bien garcon                Ты станешь девочкой или мальчиком,
Je n'me pose meme pas la question                Передо мной даже и не стоит этот вопрос.               
Tu t’appelleras Nicole et pas de discussion               Тебя назовут Николь и никаких дискуссий.   
Petit ballon                Малютка,
Il y aura une rose a ton prenom                У твоего имени всегда будет роза.
Tu seras la plus jolie                Ты будешь самой красивой,
Un bebe reussi de huit livres et demie              Успешной малышкой восьми с половиной футов,
Avec des cheveux blonds                Со светлыми волосами.
Et tu auras les yeux bleus de ta mere                А глаза - будут голубыми, как у твоей мамы.
Petit ballon                Малютка,
Je t'aime deja comme si                Я люблю уже тебя такой,         
J'allais t'embrasser dans ton lit                Мне хочется поцеловать тебя в кроватке.    
Petit ballon                Малютка,   
Tes jupons sont deja trop courts                Твои юбки уже слишком коротки, 
Tu embellis de jours en jours                Ты хорошеешь день ото дня, 
Tu fais l'admiration des profs pendant les cours      Ты вызываешь восхищение учителей на уроках.
Petit ballon                Малютка,
Tu as meme le prix de recreation                Ты знаешь себе цену,
Tu etais deja coquette                Ты становишься кокетливой,
Mais tu changes de tete                Ты меняешь причёски,
Te maquilles en cachette                Красишься тайком,
Tu mets des haut-talons                Ты ходишь на высоких каблуках,
Encore un peu, tu depasses ta mere                Ещё немного и ты перерастёшь маму.
Petit ballon                Малютка,
Je t'aime deja comme si                Я люблю уже тебя такой,               
J'allais t'embrasser dans ton lit                Мне хочется поцеловать тебя в кроватке.   
Petit ballon                Малютка,
Tu as deja pleure pour un garcon                Ты уже плакала из-за мальчика,
Je n'ai pas vu le temps passer, te voile fiancee      Я не заметил, как пролетело время, вот ты невеста,
Te voila mariee, tu quittes la maison              Вот ты выходишь замуж , ты покидаешь наш дом
Pour un salaud qui te vole а ton pere              Ради негодяя, который крадёт у тебя отца.
Petit ballon                Малютка,
Je t'aime deja comme si                Я люблю тебя уже такой,
J'allais t’embrasser dans ton lit                Мне хочется поцеловать тебя в кроватке,
Je t'aime deja comme si                Я люблю тебя уже такой,
J'allais pleurer pres de ton lit                Мне хочется плакать рядом с твоей кроваткой.
   Перевод с французского  8 04. 2014 г.