Диковинные слова

Любовь Шубная
С болгарского
(Юлия Донева)

– Что такое Евровиденье? –
Митько бабушку спросил.-
– Никогда его не видела
И не слышала – прости.

– Ну, а что такое утренник?
Аутсайдер, квота? Шлих?
– Внучек милый, ну не мучь меня –
Я не знаю слов таких.
Я и так программы новые
Выношу едва-едва –
У меня от слов диковинных
Скоро лопнет голова.

– Нет, бабулечка, внимательно
За программами следи –
И о спорте обязательно
Мне всё-всё переводи!


Юля Донева
Чуждоземски                http://www.stihi.ru/2013/11/29/4428      
Митко гледа телевизия
и пита тихо: „бабо, чуй,
думичката - „евровизия“,
какво ще означава туй?“

Баба вдига рамене -
„никога не съм я чула!“
Митко, пак - а „матине“,
а какво е „квота нула“?

Баба вече не изтрая:
„стига де, не ме мъчи,
такъв език от де ще зная,
чуждоземски ми звучи.“

„Не бе, бабо, нали чувам,
те на български си спорят,
но трябва май да се научат,
по разбрано да говорят.“


Картинка из интернета. Спасибо автору.