Caesar Otto Hugo Flaischlen (1864 - 1920)
"Lied des Wanderers"
Запад уж зарёй занялся,
Солнце клонит на закат,
Но всё новые вершины
Перед путником стоят.
Это трудное сраженье,
Нет наград в конце пути,
Круче склон, сложней движенье,
Меньше сил, трудней идти.
Но вершины манят новым,
Через них идти вперёд!
А заря горит багровым,
Замедляет солнце ход.
Перевела с немецкого О. Мегель
7.10.2013