Buon appetito!

Терри Айронс
свет выключаю, иду на улицу,
а мысли вьюжат словами снежными;
морозные, колючие режут слух,
когда вырываются наружу.
и нет ничего реальнее этой
новой оригинальной боли.
жадное удовольствие -
чувствовать на сердце порезы,
сладостные, терзающие,
кровоточащие..
впрочем, о чем это я?
в венах таких чудовищ
накаляется пустота.
вместо сердечка - дерево,
на месте порезов - царапины
такие, которые оставляют
кошки или, к примеру, волки.

странно зрачки сужаются
на свежевыпавший снег,
бегают ледяные глазки,
ищут в округе след,
оставленный кем-то, вроде,
всемогущего Калиостро,
умеющего гипнотизировать,
исцелять и дарить желаемое
или нагло отнимать рассудок,
если это когда-нибудь нужно.
впрочем, мне ли жаловаться,
множить печаль на радости,
главное - обозначить,
кто здесь чужой теперь.